本篇文章522字,读完约1分钟

第三届中国戏剧朗诵公演于10月13日在韩国开幕。 活动今年在线举办,韩国人可以不出门欣赏中国戏剧作品。 韩中戏剧交流协会会长、韩国汉阳大学中国文学科教授吴秀卿表示,这有助于进一步扩大中国戏剧的观众群体,加深韩国民众对中国文化的了解。

快讯:第三届中国戏剧朗读演出在韩国举行—— 展现中韩艺术合作的活力

中国戏剧朗诵演出是汉中戏剧交流协会和首尔中国文化中心于年合作推出的年度企业品牌项目。 韩国汉学家把中国名剧剧本翻译成韩语后,韩国话剧演员朗诵剧本让观众感受到作品的魅力。

韩国汉学家张姬宰在最初的朗诵公演中负责剧本翻译的工作。 作为翻译者,看到自己翻译的文案被演员们演绎得更细致、更完美,心里很高兴。

8日下午,新剧《说书人》开始录制播出。 演员们的声音有时铿锵有力。 据说演员池春成为了饰演他所饰演的角色,通过观看相关的历史资料和视频,结合剧本探索体悟,试图丰富演出角色。

戏剧是文化感情深厚的表现。 通过韩国艺术家的再创作,展开戏剧作品,展现出中韩文化交流与创新的广泛空间和独特价值。 驻韩国大使馆文化参事官兼首尔中国文化中心主任王彦军介绍,今年的演出活动克服了疫情的影响,在网上举办,展现了中韩艺术合作的活力和创造力。 期待中韩继续深化艺术交流与合作,推动两国关系快速发展。

快讯:第三届中国戏剧朗读演出在韩国举行—— 展现中韩艺术合作的活力

(本报首尔10月14日电)

标题:快讯:第三届中国戏剧朗读演出在韩国举行—— 展现中韩艺术合作的活力

地址:http://www.xunleidownload.com/xhsssh/19667.html